埼玉県・クイーンズランド州姉妹提携35周年記念行事(10月17日)

10月17日(木)、クイーンズランド州議会議事堂別館で、同州と埼玉県の姉妹提携35周年記念式典が行われました。アナスタシア・パラシェ同州首相と神尾髙善埼玉県議会議長が両県州を代表してスピーチを行い、これまでの35年間に渡る両県州の姉妹交流の歴史を振り返り、さらに、交流の更なる進展に向けて今後5年間の姉妹交流の取り組みを示す協定書にサインしました。

同式典では、記念式典数日前に発生した台風19号による被害への対応や災害復旧・復興に尽力するために埼玉県に留まった大野元裕埼玉県知事のビデオメッセージが、披露されました。大野知事は、埼玉県熊谷市がラグビーワールドカップ2019日本大会の会場の一つとなっていることや、埼玉県が2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会でバスケットボールやサッカーなどの4競技の会場となることを紹介しました。そして、2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会の開催に際し、姉妹県である埼玉県に足を運ぶことを勧め、更なる交流の進展を訴えました。

さらに、同式典では、埼玉県産の地酒や狭山茶・お菓子などが振舞われたほか、クイーンズランド州の子供達の日本語と英語による合唱や、埼玉県在住の和太鼓奏者及びゴールドコースト市在住の児童が和太鼓演奏を披露し、式典に花を添えました。また、同式典には、埼玉県議会議員、埼玉県内の大学関係者、クイーンズランド州地方自治体等担当大臣、同州議会議員、在ブリスベン日本国総領事、地元日本人コミュニティの方々に加え、埼玉県内でJETプログラムを経験した元JET参加者など数多くの関係者が参加し、ともに35周年を祝いました。

記念式典の前後の日程では、埼玉県内とクイーンズランド州内の3つの大学関係者の間で今後の交流を促進する協定書が締結され、さらに、同州ゴールドコースト市内と埼玉県内の大学関係者の間でスポーツをテーマとするフォーラムが開催されるなど、行政関係者にとどまらない幅の広い姉妹交流が進められました。

クレアシドニー事務所は、今後も、埼玉県とクイーンズランド州の更なる交流の展開を、しっかり支援してまいります。

1

2

3

4

カテゴリー: Sister City Exchange, Support Services Achievements

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.