[December 2017]
26-Sister City Relations – A Year of Local Governments in Japan

On 8 December, I attended the Annual General Meeting (AGM) of Sister Cities Australia (SCA) in Mildura, Victoria. I made a presentation about the role of CLAIR Sydney, sister-city trends and the importance of sister-city relationships. It was a great opportunity to promote Japan and sister city relationships.

CLAIR was also at the AGM of Sister Cities New Zealand (SCNZ) this May in Invercargill. So I would like to give a brief overview of sister-city relations between Japan and Australia/New Zealand.

We now have 108 sister-city relationships with Australia (this also includes 6 sister state-prefecture relationships) and 43 sister-city relationships with New Zealand. The most sister-city relationships Japan has is with the US, followed by China and South Korea with Australia coming in fourth and New Zealand in tenth.

On the other hand, the most sister-city relationships Australia has is with Japan followed by China and the US. In terms of the number of New Zealand’s sister-city relationships, the largest is also with Japan, followed by China and Australia.

I am very happy to communicate these results to you as this exemplifies the strong ties our countries share. We (Japan, Australia and New Zealand) make up almost all of the developed, liberal and truly democratic countries on the western rim of the Pacific Ocean. Moreover, we enjoy the different cultures and environments whenever we visit each other. As such, we are very proud to support sister-city activities in this way.

As I have previously said, the Japanese believe the New Year is about fresh starts and new beginnings. I sincerely wish 2018 is a prosperous and peaceful year for you and all in Australia, New Zealand and Japan.

YOI OTOSHI WO! (Have a wonderful new year!)

 

Katsunori Kamibo

Director

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.