[March 2018]
29-Road Administration – A Year of Local Governments in Japan

This Japanese winter season was colder and had more snowfall than usual with experts saying that ‘La Niña’ was what triggered such extreme weather. Northern Japan was hit particularly hard and there were instances where the Japanese Self- Defense Force was deployed to free more than 1500 vehicles stranded on major roads buried in heavy snow.

All roads in Japan, depending on their size and location, is managed by a specific tier of government, be it the central or prefectural/municipal government. The deployment of the Self-Defense Force to deal with road blockages such as what happened recently is very rare.

The Japanese central government is responsible for all major roads and highways that connect major cities and the overall nationwide road framework. On the other hand, prefectural and municipal governments are in charge of their respective regional road networks. Although the central government is responsible for ‘national roads’, about 60% of these roads are administered by prefectures or designated cities. This exemplifies an aspect of Japan’s fused public administration system.

Road administration is one of the biggest responsibilities for Japanese governments and also one of the most expensive. Roads were formerly funded by special duties placed on petroleum and diesel oil but due to a change in policy in 2009, these special duties have been channeled into general purpose revenue as Japan grapples with tough financial circumstances and an aging population.

Katsunori Kamibo

Director

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  名古屋市とシドニー市の姉妹都市交流は、2025年に45周年を迎えます。11月24日(金)には、豪州多文化主義政策交流プログラム(11月27日から12月2日まで)参加にあわせて渡豪した名古屋市職員がシドニー市役所を訪問しました。
     両市の姉妹動物園(タロンガ動物園と東山動物園)の交流の状況や名古屋市における国際交流についての情報共有に加えて、2023年12月に予定されている松雄副市長のシドニー市訪問の事前打ち合わせが行われ、クレアシドニー事務所はこの訪問をアテンドしました。
     節目の年を2年後に控え、両市の交流がさらに活発になるよう、クレアシドニー事務所は引き続き支援して参ります。