[June 2017]
20 – National Association of Towns and Villages – A Year of Local Governments in Japan

Australian Local Government Association (ALGA) holds the National General Assembly in Canberra every June and this year it will be held from 18 to 21 June. CLAIR will again participate in this year’s event.

All Australian local governments have similar functions although their names—city, town, shire, district—differ according to their location. But in Japan, municipalities are different not only in terms of their names but also their functions. Relatively larger municipalities (roughly with populations over 50,000 people) are classified as cities (shi in Japanese) and they have more functions such as social security and city planning. On the other hand, relatively smaller ones are towns (machi or cho) and villages (mura or son). As such, there are two Japanese municipality associations: the Japan Association of City Mayors and the National Association of Towns and Villages.

As you have read, the delegation from the National Association of Towns and Villages came to Australia and New Zealand in May and they learned about a number of administrative and industrial issues in both countries. The delegation was particularly interested in the local agricultural industries as many of their municipalities are located in farming areas. They were surprised by the scale of farms in Australian and New Zealand. I’d like to take this opportunity to sincerely thank all the farmers and government officials who helped make this visit a resounding success.

 

Katsunori Kamibo

Director

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.