[December 2022] Australian Multicultural Study Tour – the Advantages of Online vs In-person

Last month, we held our annual Australian Multicultural Study Tour in Melbourne. It was the first time we held this study tour in person in three years since the outbreak of COVID-19 and we were delighted to welcome 13 delegates from all over Japan for the study tour. Together with the participants, we visited nine organisations that have strategies, initiatives and services that contribute to the Australian multicultural society.

At each organisation, the participants received a briefing on each organisation’s strategies and services, and had opportunities to discuss with staff working on the ground. The discussions were all so dynamic that many of the discussion sessions exceeded the scheduled time. We anticipate that the participants will apply their learnings from the study tour in their current and future roles.

We would like to take this opportunity and thank all the organisations and individuals who kindly assisted with our study tour.

Last year’s Australian Multicultural Study Tour was held online due to COVID-19, and I think online events are prevalent since the beginning of the COVID-19 pandemic. Throughout this year’s study tour, I was able to see that both online and in-person events have their advantages for Japanese local governments’ activities in Australia and New Zealand.

During last year’s online study tour, due to the elimination of travel costs and time, more employees from Japanese local governments and other organisations could take part to learn about the progressive policies and initiatives in Australia. I think that the participation of people from a variety of backgrounds, positions and departments can lead to more diverse opinions and questions. As the event organiser, the online study tour allowed us flexibility with the date and time of the sessions as we are not restricted to the in-person availability of participants and could coordinate session dates and times with the hosting organisations across a broader period.

On the other hand, in this year’s in-person study tour, I think the participants deepened their understandings and awareness of issues they are interested in because they had more opportunities to ask questions due to the smaller size of the group, individually ask questions after the sessions and during the site visits and take part in group discussions with other participants at the end of the tour. Since the participants worked together during the week-long tour, connections were built among them and they voluntarily shared information and exchanged ideas throughout the week. I believe these connections will be useful in their activities back in Japan.

When we organise events in the future, it is important for us to consider the delivery method of the events, taking into account the advantages of running the events online and in person depending on the purpose and aims of the events.

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  名古屋市とシドニー市の姉妹都市交流は、2025年に45周年を迎えます。11月24日(金)には、豪州多文化主義政策交流プログラム(11月27日から12月2日まで)参加にあわせて渡豪した名古屋市職員がシドニー市役所を訪問しました。
     両市の姉妹動物園(タロンガ動物園と東山動物園)の交流の状況や名古屋市における国際交流についての情報共有に加えて、2023年12月に予定されている松雄副市長のシドニー市訪問の事前打ち合わせが行われ、クレアシドニー事務所はこの訪問をアテンドしました。
     節目の年を2年後に控え、両市の交流がさらに活発になるよう、クレアシドニー事務所は引き続き支援して参ります。