Blog Archives

豪日協会ニューサウスウェールズ支部年次会議への参加(11月22日)

11月22日、豪日協会ニューサウスウェールズ支部の年次会議が開催されました。会議では、会長からの挨拶に始まり、年次会計報告、来年度の役員の選出等が行われました。会議終了後、日豪の友好関係の推進に関わる幅広い業種の方々と意見交換を行い、ネットワークの強化を図ることができま…

シドニー市クリスマスレセプションへの参加(11月22日)

11月22日(火)、シドニー・タウン・ホールで開催されたクローバー・ムーア シドニー市長主催のクリスマスレセプションパーティに出席しました。ムーア市長から今年一年を振り返り、ビジネス界を中心としたこれまでの実績や問題点等が述べられたほか、シドニー・名古屋姉妹都市委員会やフ…

ウェリントン日本祭りへの参加(11月26日)

11月26日、ウェリントン日本祭りが開催されました。このお祭りは、ウェリントン市役所、在ニュージーランド日本大使館、アジアニュージーランド基金が主催で、2年に1度開かれ、日本食や書道、落語、和太鼓など様々な日本文化を楽しんでもらうイベントとなっています。当事務所も前回に…

JET帰国者レセプション(メルボルン)への参加(11月17日)

11月17日、メルボルンで開催されたJETAAビクトリア/タスマニア/南オーストラリア支部のキャリアイベント及びJETプログラム帰国者レセプションに参加しました。キャリアイベントでは、教育関係部門等で働くJETAAメンバーが今年度JETプログラム終了者に就職活動について…

ジュニー・シャイアーへの訪問(11月14日~15日)

11月14日から15日にかけて、今年度のクレアフォーラム(テーマは「地方創生」)開催地視察のため、ニューサウスウェールズ州南部のジュニー・シャイアーを訪問しました。スミス市長ほか市議会議員、ゼネラルマネージャーの方々にご対応いただき、会場候補地の紹介や、地域の産業、地域…

JETAAオセアニア会議への参加(11月12日~13日)

11月12日、13日、オーストラリア・キャンベラにおいて、JETAAオセアニア会議が開催されました。この会議は年に一度オーストラリアとニュージーランドのJETAA 全支部が集まって、各支部が情報交換やJETプログラムの持つ課題解決について話し合うための会議です。

会議の開催…

静岡県議会議員調査団への同行(11月10日)

11月10日、静岡県議会産業振興・スポーツ等海外事情調査団の方々がシドニーを訪問され、シドニー事務所が活動支援を行いました。静岡県には伊豆ベロドロームがあり、2020年東京オリンピック・パラリンピック大会で自転車競技の開催地となるため、調査団のご一行はシドニーオリンピッ…

Careers in Language Fairへの参加(11月9日)

11月9日(水)、クレアシドニー事務所のジェイソン調査員がバンクスタウン市にあるBryan Brown Theatreで「Careers in Language Fair – Japanese」(日本語専攻の学生向けのキャリアフェア)のパネルディスカッションにパネリストと…

JETプログラム30周年記念式典(メルボルン)への参加(11月4日)

11月4日、JETAAビクトリア/タスマニア/南オーストラリア支部が開催したJETプログラム30周年記念式典に参加しました。式典では、クレアシドニーの鈴木所長補佐、ビクトリア州緊急サービス・環境・影の大臣のバティン氏、JETAAビクトリア/タスマニア/南オーストラリア支…

メルボルン・コンパクトシティ調査(11月3日~4日)

11月3日から4日にかけて、メルボルンのコンパクトシティ計画に関する調査を実施し、ビクトリア州政府環境・土地・水・計画省、プレイス・ビクトリア、ロイヤルメルボルン工科大学、MGS建築事務所への聞き取り調査を行いました。

「メルボルン2030」、「プランメルボルン」等のメル…

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.