Blog Archives

JETプログラム出発前研修会への参加(6月13日、20日、26日)

JETプログラムの出発前に行われる研修会(13日:シドニー、20日:メルボルン、26日:パース)に参加し、JETプログラムにおけるクレアの役割、クレアのサポート体制、地方自治体がJET参加者に期待していること等についてプレゼンをしました。
総領事館担当者からはビザの取得や…

千葉県への活動支援(6月10日)

千葉県の国外誘客担当者が当事務所を訪問されましたので、オーストラリアにおける教育旅行の状況や東京から日帰りで楽しめる観光PR活動についてのブリーフィングおよび意見交換を行いました。既に海外からの教育旅行の実績も積み重ねており県庁内での円滑な支援体制も構築されているようで…

兵庫県への活動支援(6月9日)

西オーストラリア州兵庫文化交流センターの大西正高所長が当事務所を訪問されましたので、オーストラリア情勢について意見交換を行ったほか、シドニー市内旅行エージェント等への同行支援を行いました。センターがある西オーストラリア州は兵庫県の姉妹州であり、また当センターはオーストラ…

Newsletter No.89

Newsletter No.89を掲載しました…

[July 2015]
Farewell Message from Director Yasuhiko Tanabe

My term of office as the Director of the Japan Local Government Centre (CLAIR, Sydney) will sadly come to an end soon and I will go back to Japan on 24 July for my new as…

Aichi Prefecture

申し訳ありません、このコンテンツはただ今英語のみです。…

調査研究を追加しました。

新しい調査研究を追加しました。
地方への移住のススメ!~よりよいワークライフバランスのために~

多文化主義政策交流プログラムの参加者募集を開始しました

多文化主義政策交流プログラムの参加者募集を開始しました

Newsletter No.88

Newsletter No.88を掲載しました…

[June 2015]
Japanese Local Governments and Pets

In New South Wales, pet registrations are recorded on the NSW Companion Animal Register. Dogs must be registered by six months and by an owner 18 years of age or ov…

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.