Blog Archives

Newsletter Special Issue – CLAIR Forum

*English only.

The latest issue of our correspondence is released.

View this Correspondence in PDF.…

Newsletter特別号- CLAIR Forum

Newsletter特別号ーCLAIR Forumを掲載しました。

 

 …

東京都への活動支援(1月28日)

 2025年1月28日(火)、東京都デジタルサービス局次長を含む6名が、クレアシドニー事務所を訪問しました。今回の渡航は、海外におけるデジタル先進事例を調査するとともに、ニューサウスウェールズ州政府やシドニー市役所のデジタル戦略やオフィス改革の取り組みについて学ぶことが目

富山県新世紀産業機構への活動支援(2月7日)

 2025年2月7日(金)、富山県新世紀産業機構職員2名がクレアシドニー事務所を訪問しました。今回は、県産品のPRのために豪州内の日本食品を扱うスーパーで2月1日~28日(金)まで開催中の富山・石川フェアの現地視察等を行うため、オーストラリアを訪問されました。
 
 当事務所では

JETプログラム帰国者歓迎レセプション(1月23日)

 クレアシドニー事務所職員は、2025年1月23日にシドニー総領事館により開催されたJETプログラム帰国者歓迎レセプションに参加しました。
 
 主催者である山中総領事をはじめ、JETAANSW支部の代表者やクレアシドニー事務所所長からJETプログラム帰国者に対して、日本での尽力

Newsletter No.186

*English only.

The latest issue of our correspondence is released.

View this Correspondence in PDF.

 

 

 …

Newsletter No.186

Newsletter No.186を掲載しました。

 

 …

JAPAN EXPO 2024(12月14日)

 2024年12月14日(土)、シドニー市タウンホールにて「JAPAN EXPO 2024」が開催され、クレアシドニー事務所もブースを出展しました。
 
 本イベントは、日本の観光、物産、芸術文化など、多様な魅力を紹介する場として今年で4回目の開催となりました。今年は約3,000名が

[January 2025] New Year Greetings from CLAIR Sydney

On behalf of all the staff at CLAIR Sydney, I would like to wish all our readers a Happy New Year.

Looking back on last year, we believe that exchanges between Japan a…

Welcome to Hitachi City

Hitachi City is blessed with rich nature and a mild climate, where the Abukuma mountains lie in the west and undulated Pacific coastline can be seen from the east. …

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.