Blog Archives

福岡県活動支援(8月4日)

 8月4日(金)、福岡県人づくり・県民生活部スポーツ局、福岡県高等学校野球連盟、NSW州野球協会の3者が、「野球の普及、並びに競技力向上に向けた相互協力を行うこと」に関するMOUを締結しました。

 クレアシドニー事務所は、事前協議におけるサポートや締結式への同行といった支援を…

名古屋市活動支援(7月24日~8月2日)

 7月24日(月)から8月2日(水)にかけて、名古屋市立高校8 校の19名の生徒と2名の教員による派遣団が、シドニー市と名古屋市の姉妹友好都市の親善を一層深めることを目的にシドニー市を訪問しました。
 派遣団は現地の高校を訪問して交流活動や授業への参加やホームステイを行ったほか

奈良県大和高田市活動支援:リズモアランタンパレードへの参加等 (6月22日~24日)

 6月22日(木)から24日(土)にかけて、奈良県大和高田市の職員がリズモア市(ニューサウスウェールズ州)を訪問しました。両市は日豪間第1号の姉妹都市関係で、新型コロナウイルス感染症の影響で中断していた対面での交流を再開させるためのものでした。
 
 訪問期間中、サザンクロス大学

[March 2024] Reconnecting Between Sister Cities After the Pandemic and Farewell to Our Staff

We attended the Global Cities New Zealand Conference held in Marlborough on 14 and 15 March, where I had the precious opportunity to present on Japan-partner sis…

Welcome to Moka City

Moka City is located in the southeastern part of Tochigi Prefecture and is abundant with nature. In the old days, the city was known throughout Japan for its speci…

Newsletter No.177

*English only.

The latest issue of our correspondence is released.

View this Correspondence in PDF.…

Newsletter No.177

Newsletter No.177を掲載しました。

 …

Welcome to Kobe

Relaxing waterfronts, signature mountains, and lovely night views – They can be both enjoyed on the Brisbane River and Mount Coot-tha in Brisbane, as well as on S…

[February 2024] Disaster Management-2024 CLAIR Forum applications are now open!

In Japan, natural disasters such as typhoons, heavy rain, and floods occur in some areas every year. Local governments affected by disasters have not only have m…

Newsletter No.176

*English only.

The latest issue of our correspondence is released.

View this Correspondence in PDF.…

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.