Blog Archives

東京都台東区への活動支援(7月30日)

 7月30日(火)、クレアシドニー事務所は、8月上旬にノーザンビーチ市を訪問する「令和6年度台東区中学生海外派遣団」の中学生20名および引率者5名に対し、オーストラリアの概要(文化、風習等)や日本との関係についてオンラインでブリーフィングを行いました。

 質疑応答の際には、訪…

[August 2024] Local Allocation Tax – important revenue for local autonomy

In this month’s issue, I would like to discuss about the Local Allocation Tax, a crucial revenue source for Japanese prefectural and municipal governments, wit

Newsletter No.181

*English only.

The latest issue of our correspondence is released.

View this Correspondence in PDF.

Newsletter No.181

Newsletter No.181を掲載しました。

 

 

 …

大阪府池田市への活動支援(8月8日)

 8月8日(木)、青少年派遣事業としてオーストラリアを訪れた大阪府池田市の高校生1名及び随行職員1名がクレアシドニー事務所を訪問しました。池田市では、姉妹都市のタスマニア州ローンセストン市がどのようなところかを知り、また池田市がどのようなところかを市の代表として紹介してい

山口県宇部市への活動支援(8月5日)

 8月5日(月)、ジュニアグローバル研修に参加の山口県宇部市の中学生8名、市教員および市職員が、クレアシドニー事務所を訪問しました。
国際的な人材育成を目的とし、海外の公的機関で働く我々の業務内容やワークスタイル、海外で勤務するようになった経緯などについて話してほしいとの依

シドニー最大のアニメ・マンガのイベント「SMASH!」に出展(7月20~21日)

 7月20日(土)、21日(日)の2日間にわたり、シドニー最大規模のアニメ・マンガのイベントである「SMASH!」が開催されました。会場では、企業によるアニメ・マンガ関連のグッズ販売や、民間団体(サークル等)の作品販売が行われるとともに、コスプレ写真撮影コーナーが設置され

Welcome to Fukuoka City

Fukuoka is the largest city on Kyushu island, located in the southwestern part of the Japanese archipelago. The city has been playing an important role as a gatew…

Newsletter8月特別号 ‐ 幹部招聘セミナー

Newsletter Aug 2024特別号を掲載しました。…

Newsletter 8月特別号

*English only.

The latest issue of our correspondence is released.

View this Correspondence in PDF.…

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  名古屋市とシドニー市の姉妹都市交流は、2025年に45周年を迎えます。11月24日(金)には、豪州多文化主義政策交流プログラム(11月27日から12月2日まで)参加にあわせて渡豪した名古屋市職員がシドニー市役所を訪問しました。
     両市の姉妹動物園(タロンガ動物園と東山動物園)の交流の状況や名古屋市における国際交流についての情報共有に加えて、2023年12月に予定されている松雄副市長のシドニー市訪問の事前打ち合わせが行われ、クレアシドニー事務所はこの訪問をアテンドしました。
     節目の年を2年後に控え、両市の交流がさらに活発になるよう、クレアシドニー事務所は引き続き支援して参ります。