Blog Archives

Vol.18 Nara city

申し訳ありません、このコンテンツはただ今英語のみです。…

大和市教育委員会来所(2月28日)

yamatoshi_P1060048

2月28日から3月2日にかけ、神奈川県大和市教育委員会が、同市の小学校と交流している当地の学校を訪問するため来豪されました。同市の文ヶ岡小学校と南オーストラリア州のBute Primary Schoolは当事務所の紹介がきっかけで交流を開始したばかりです。
28日、当事務所で…

成蹊大学西村教授活動支援(2月26日~28日)

seikei_uni_IMG_6587-1

2月26日から28日にかけ、成蹊大学法学部政治学科の西村教授が、オーストラリアにおける職務分類、職務評価の調査のため来豪されました。当事務所は、関係機関への訪問を手配するとともに調査に同行しました。西村教授は2年前にも公的機関における給与システムの調査のため来豪されてお…

離島自治体の振興施策調査(2月23日)

research_IMG_1267

2月23日、オーストラリアにおける離島自治体の振興施策の調査のため、当事務所の所員がタスマニア州のフリンダース島を訪れました。フリンダース島はタスマニア島の北に位置する人口800人ほどの小さな自治体です。高齢化・人口減少対策など、日本の小規模自治体が直面している課題と同…

姉妹都市交流関係者意見交換会への参加(2月21日)

systercity_IMG_6359

2月21日、在パース総領事公邸で開催された姉妹都市交流関係者意見交換会に参加しました。意見交換会には、州の鉱山及び石油担当大臣・商業及び産業担当大臣・電気担当大臣・アジア関係担当大臣のビル・ジョンストン氏やオーストラリア姉妹都市協会副会長のジャン・ティースデール氏などの…

那覇港管理組合活動支援(2月20日)

naha_P1050666

2月19日から23日にかけて、ポートセールスとウォーターフロントの開発を視察するため那覇港管理組合が来豪しました。
2月20日にオーストラリアの概要、オーストラリアのクルーズ市場及びシドニーの都市開発について当事務所から那覇港管理組合に説明するとともに、22日のBaran…

恵庭市活動支援(恵庭市・ティマル市の姉妹都市締結10周年記念事業)(2月17日~21日)

Eniwa_IMG_8494

2月19日、ニュージーランド・ティマル市で同市と北海道・恵庭市の姉妹都市締結10周年記念式典が開催され、当事務所も出席しました。
まずティマル市役所の正面広場でマオリの歓迎儀式が行われ、続いて、記念の銘板が披露されました。次に、ティマル市議会の議場で、高田駐ニュージーラン…

北海道・札幌市活動支援(2月17日~18日)

Hokkaido_kiko_X70F8906-2

世界中から旅行業者が集まり旅行先の最新情報が得られる、オーストラリアでの B to C 向けのイベント「Flight Centre World Travel Expo 2018」が2月17日と18日の2日間にわたりメルボルンで開催され、当事務所はJNTO ブースに出展した北海道観光振興機構…

鈴木所長補佐のインターンシップ研修(2月13日~2月19日)

Suzuki_intern_IMG_3020

2月13日から19日にかけて、鈴木所長補佐がバロッサ市でインターン研修を行いました。この研修は、2016年全豪自治体協会年次総会で知己を得た同市の前副市長のScotty Milne議員にご紹介いただいた同市CEOのMartin MaCarthy氏のご配慮によって実現しました…

岡山県活動支援(2月10日~11日)

Okayama_X70F8055

2月10日、11日の2日間、岡山県国際課の職員3名が当事務所を訪問されました。岡山県は今年、南オーストラリア州との友好提携25周年を迎えます。岡山県知事と代表団は来る5月上旬に、それを記念して訪豪する計画を立てており、シドニーにおいてはインバウンド増加に向けた調査と視察…

Uncategorised

  • *English only.

    The latest of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.