Blog Archives

神戸定住支援センターの活動支援について(10月14~17日)

神戸定住支援センター(KFC)による外国人高齢者向けの福祉施設訪問に係る活動支援を行いました。

KFCは在日外国人支援を行っている特定非営利活動法人ですが、今回、中国人及びベトナム人高齢者向けの居宅介護施設を整備するにあたり、オーストラリアの先進事例を視察するため来豪され…

沖縄県への支援(10月9日)

 財団法人沖縄観光コンベンションビューローの職員が来豪し、シドニー市内で観光セミナーを行いました。

同セミナーでは、旅行代理店など約80名が参加する大変盛況なものとなりました。沖縄の魅力的なビーチやダイビング等の多くの自然を紹介するとともに、沖縄ならではの文化(祭り、食事等…

観光セミナーで日本の魅力をPR(9月10日)

JNTO主催の日本観光セミナーが開催され、平澤所長補佐が派遣元の広島県の観光PRを行うとともに、奥野・迫田所長補佐がこのセミナーで発表するため訪豪された富山県、南砺市、高山市などの観光ブース運営支援を行いました。

広島県の観光PRでは、滞在日数を増やすことを主眼とし、2つ…

高知県への活動支援について(9月9~13日)

高知県副知事及び民間企業団が来豪し、オーストラリアの食品市場を調査するとともに、日本食品取扱業者等を訪問し、高知県産品のPRを行いました。シドニー事務所はその際の同行支援及び事前調整を行いました。

シドニーではオーストラリア最大の食品展示会であるFine Food Austr…

2012 クレアフォーラム

2012年の CLAIR Forumの概要

JC-1 P15

テーマ: “行政評価制度~オーストラリアと日本の最新事例を踏まえて”

2012 年8月17日(金)にCLAIR Forum 2012を、シドニー工科大学地方自治研究所で開催、今年のフォーラムはCLAIR、ACELG(Australian Ce…

JETプログラム参加者壮行会への参加(7月16日、24日、26日)

JETプログラム参加者の壮行会(16日:シドニー、24日:ブリスベン、26日:メルボルン)に出席しました。今年度はオーストリアから129名、ニュージーランドから90名の方が新たに参加されます。

ブリスベン会場では迫田所長補佐が、メルボルン会場では伊藤次長がそれぞれ挨拶を行…

福岡市副市長への活動支援(7月8~10日)

JETプログラム出発前研修会への参加(6月15日、21日、28日)

JETプログラムの出発前の準備として行われる研修会(15日:シドニー、21日:パース、28日:メルボルン)に参加し、JETプログラムにおけるクレアの役割、クレアのサポート体制、地方自治体がJET参加者に求めていることなどについて参加者にお話をしました。

また、総領事館担当…

Sydney Snow Travel Expo(5月26日)

5月26日(日)にシドニーエキシビジョンセンターで開催されたSydney Snow Travel Expoに日本を含む各国(ヨーロッパ、北米、韓国、ニュージーランドなど)から多くのスキーリゾート関係者等が参加されました。

シドニー事務所では、(社)北海道観光振興機構及び東北観光…

Uncategorised

  • *English only.

    The latest of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.