Blog Archives

越谷市・キャンベルタウン市姉妹都市提携40周年記念式典(キャンベルタウン)(4月11日)

 ニューサウスウェールズ州キャンベルタウン市において、姉妹都市である埼玉県越谷市との姉妹都市提携40周年を記念する式典が開催されました。1984年4月11日に姉妹都市を提携後、両市は40年に渡り学生団や職員を相互に派遣するなど交流を続けてきました。
 
 式典では、多文化社会にお

Kodomo no Hi Japan Festivalに出展(南オーストラリア州)(5月5日)

 5月5日(日)、南オーストラリア州の州都アデレード市に隣接するウエストトレンス市で「Kodomo no Hi Japan Festival」が開催されました。
 このイベントは、1995年から開催されている、日本とオーストラリアの人々の文化的、社会的なつながりを祝う日本祭りで、クレ

ジャパンフェスティバル2024に出展(ビクトリア州)(5月19日)

 5月19日(日)、ビクトリア州の州都メルボルンの都市圏にある、ホワイトホース市ボックスヒルタウンホールで「Japan Festival 2024」が開催 されました。
 これは、日本の文化・習慣の紹介等を通じ、日豪文化交流に寄与すると共に、広くオーストラリアに在住されている人々に

山形県山形市活動支援(5月21日)

 5月21日(火)、山形県山形市副市長の井上貴至氏、山形市職員および株式会社DMC蔵王温泉ツーリズムコミッティ代表取締役をはじめとした、山形市内の観光事業者がクレアシドニー事務所を訪問しました。
 一行は、5月19日(日)に開催されたMelbourne Snow Travel Ex

天皇誕生日レセプション(3月)に参加(3月5 日ウェリントン)

 3月5日に在ニュージーランド日本国大使館主催の天皇誕生日レセプションが開催されました。
 政府関係者や日系企業関係者等を始めとして様々な方々が参加しました。
 クレアシドニー事務所は会場にブースを設け、来場された方に対して日本の自治体の観光情報やJETプログラムの紹介をしました

Welcome to Nara City

Welcome to Nara City! 

Nara City, located in the Kansai region of western Japan, boasts a population of approximately 350,000 (as of 1 Feb 2024). It is easily acce…

オーストラリア姉妹都市協会(SCA)年次総会に参加(10月12日)

 10月12日、ビクトリア州ウィンダム市でオーストラリア姉妹都市協会ナショナルカンファレンスが開催され、地方自治体、各自治体姉妹都市委員会等から100名を超える参加者が出席しました。対面での開催は4年ぶりで、オーストラリアのみならず、ニュージーランド、米国、イタリア、中国

キャンベルタウン市主催越谷市派遣学生壮行会に参加(9月13日)

 9月13日にニューサウスウェールズ州キャンベルタウン市において、姉妹都市である埼玉県越谷市への学生15名の訪問の歓送会として市長によるレセプションが開催され、学生団から歌やダンス、演劇などが披露されました。
 今年7月には越谷市の中学生15名がキャンベルタウン市を訪れており

越谷市中学生使節団歓迎レセプション(キャンベルタウン)に参加(7月31日)

 7月31日(月)キャンベルタウン市にて、姉妹都市である越谷市の中学生15名の訪問を歓迎し、市長によるレセプションが開催されました。
 キャンベルタウン市と越谷市は1984年4月に姉妹都市提携を締結し、生徒の訪問団を相互に送るなど、長きに渡り交流を続けてきました。コロナ禍にお

クレアフォーラム2023/2024開催(シドニー ※オンライン同時配信)(3月11日)

 3月11日(月)、クレアシドニー事務所は、「クレアフォーラム2023/2024」を、UTS(シドニー工科大学公共政策研究所兼地方自治体センター)と共催しました。
 クレアフォーラムは、日本、オーストラリア、そしてニュージーランドの地方自治体が直面する政策課題等をテーマに掲げ

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.