Blog Archives

Matsuri in Sydney 2015での熊本市ブース出展支援(11月7日)

今年のMatsuri in Sydneyでは、熊本市がブースを初出展し、日本から応援で駆けつけた熊本城のおもてなし武将隊が大変人気でした。さすがは戦乱の世を駆け抜けた名だたる武士達、朝から夕方まで立ちっぱなしの対応にも疲れを微塵も感じさせませんでした。

ジェットスターの新たな…

富山経済同友会へ活動支援(11月4日)

北陸電力㈱取締役会長をはじめ富山経済同友会の皆様に、当事務所にお立ち寄りいただき、所長から観光政策を中心としたオーストラリアの概要について説明を行いました。ヘリテイジから最近のトピックスまでオーストラリアの政策に関する知識をより深めていただきました。

DSC_0003

ニュージーランド姉妹都市協会(SCNZ)地域会議への出席(11月20日)

ウェリントン周辺で姉妹都市を持つ自治体の市長、 日本大使館、中国大使館、NZ外務貿易省、Local Government NZ、Education NZ等が集まり開催された会議に出席し、日本の地方自治制度やJETプログラムについてPRしました。

出席した市長等からは姉妹都市活動に…

アデレード姉妹都市フォーラムへの参加(11月19日)

アデレード姉妹都市フォーラムが開催され、南オーストラリア州アデレード市との姉妹都市である、アメリカ・オースティン市、NZ・クライストチャーチ市、マレーシア・ジョージタウン市、日本・姫路市、中国・チンタオ市とゆかりがあるアデレード在住者など30人程度が集まり、意見交換が行…

オーストラリア姉妹都市協会(SCA)年次総会への出席(11月9~11月11日)

NSW州ブラックタウン市で開催されたSCA総会に出席し、姉妹都市関係者との意見交換等を行うとともに、ブースにおいて自治体の観光PRも行いました。

9日の総会ではアジア地域、特に日本、中国、韓国での国際交流をよりビジネスにつなげることをテーマに小会議も平行して行われ、姉妹都…

名古屋・シドニー姉妹都市提携35周年事業(11月1日~4日)

11月1日から4日にかけ、姉妹都市提携35周年を祝うため、河村たかし名古屋市長および小川としゆき名古屋市会副議長をはじめとする名古屋市会の公式代表団がシドニーを訪問しました。

1日は、シドニー市内のハイドパークにて名古屋デーが開催され、姉妹都市提携時の元市長ダグ・サザーラ…

オーストラリアに多様性を学ぼう(10月26~10月31日)

日本の自治体、国際関係団体職員等を対象に、オーストラリアの多文化主義施策を学ぶセミナーを実施しました。

今年度は防災、定住支援、医療・福祉をテーマに、9つの関係機関を訪問し、移民への支援方策等を学んだほか、移民を支援する団体等が集まりその支援内容や各種情報を新しく来た移民…

埼玉県物産・ツーリズム展in シドニー開催(10月26日)

10月26日、埼玉県がオーストラリアのシドニーで初めて物産と観光に関する展覧会を開催しました。

このイベントは、東京から電車で30分のところに位置する埼玉県をPRするイベントとして開催されたもので、埼玉県産の食品や日本の歴史的な見所が残る観光地等が紹介されました。

埼玉県産…

キャンベラ・奈良キャンドルフェスティバル(10月24日)

10月24日、キャンベラで開かれた「キャンベラ・奈良キャンドルフェスティバル」に参加しました。

このイベントは、姉妹都市である奈良市とキャンベラの友好関係を一層深めるため、2004年からキャンベラ奈良平和公園で開催されているものです。

当日は、屋台で日本食が販売されたほか、…

JETAAオセアニア会議をニュージーランド・クライストチャーチで開催(10月16~18日)

10月16日から18日まで、オーストラリア5支部、ニュージーランド3支部のJETプログラム(外国青年招致事業)同窓会支部の代表が一堂に集まる会議が、クライストチャーチで開催されました。

会議の冒頭では、福川参与から最近のJETプログラムの動きとして、来年の30周年に向けて…

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.