Blog Archives

神奈川県小田原市・マンリー市の交流活動の支援(7月28~29日)

NSW州マンリー市からの依頼を受けて、同市が行う小田原市との子どもの相互交流事業の支援を行いました。今年は小田原市から16名の中高生が参加し、マンリー市長から各参加者に参加証明書が授与されたほか、環境保護や希少動物保護の取り組み、ごみのポイ捨て禁止啓発プログラムなどの市…

宮城県白石市・ハーストビル市姉妹都市交流会への参加(7月28日)

NSW州ハーストビル市からの招待を受け、姉妹都市交流会に出席しました。両市の間では、毎年子どもの相互交流事業が行われており、今回は白石市の中学生10名と同行の市職員、英語教諭のほか、ハーストビル市の幹部、姉妹都市関係者、ホストファミリーが参加しました。参加した中学生から…

JETプログラム参加者壮行会への参加(7月16日、23日、25日)

JETプログラム参加者の壮行会(16日:シドニー、23日:ブリスベン、25日:メルボルン)に出席しました。ブリスベン会場では清野所長補佐が、メルボルン会場では田辺所長がそれぞれ挨拶を行い、参加者に激励の言葉を贈りました。
参加者の中にはこれからの生活に期待しているものの不…

LGNZ(ニュージーランド地方自治体協会)年次総会(7月20日~22日)

ネルソンで開催されたLGNZの年次総会にブースを出展し、ニュージーランドの地方自治体関係者とのネットワーク強化を図りました。ブースには日本に興味のある方、日本の都市と姉妹都市関係にある自治体の方、元JET参加者やクレアが実施した幹部招へい事業に参加された方等、多くの方々…

インターンの受入(6月17日~7月18日)

シドニー工科大学卒業生のKathy Lieuさんとお茶の水女子大学からニューサウスウェールズ大学に留学している新井佑理さんを1か月間、インターンとして受け入れました。
お二人には、現在作業中の「オーストラリアとニュージーランドの地方自治(冊子)」の改訂に必要な調査を行っても…

東京都への活動支援(7月16日)

東京都職員の方がシドニーオリンピック・パラリンピック大会のレガシーに係る調査を行う際の活動支援を行いました。この調査は、都が職員向けに実施している海外研修の一環として行われたもので、ロンドンやカナダ・バンクーバーの事例も調査されているとのことです。
今回の調査結果は今年中…

島根県への活動支援(7月10日)

島根県職員の方々に事務所を訪問していただき、オーストラリアにおける日本からの輸出の現状や各地域の取り組みについてブリーフィングを行いました。県では、農林水産物とその加工品の販路を拡大させるため、様々な産品の輸出を検討しています。今回はシドニーを初め、各地を視察されていま…

JETプログラム出発前研修会への参加(6月13日、28日)

JETプログラムの出発前の準備として行われる研修会(13日:パース、28日:シドニー、メルボルン)に参加し、JETプログラムにおけるクレアの役割、クレアのサポート体制、地方自治体がJET参加者に期待していることなどについて話をしました。
総領事館担当者からはJETプログラ…

ALGA(全豪地方自治体協会)年次総会(6月15日~18日)

キャンベラで開催されたALGAの年次総会にブースを出展し、クレアと日本の地方自治体のPRを行うと共に、オーストラリアの地方自治体関係者とのネットワーク強化を図りました。ブースには日本に興味のある方、日本の都市と姉妹都市関係にある自治体の方や、クレアが実施した幹部招へい事…

インターンシップの受入(4月16日~6月12日)

マッコーリ大学のSuhada Ekanayakeさんを2か月間、インターンシップとして受け入れました。
Suhadaさんには、多くの留学生の獲得に成功しているオーストラリアの大学の取組のほか、日豪における移民受入体制の違いについても調査してもらいました。
オーストラリアの留学…

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.