Blog Archives

第21回カワサキジュニア文化賞受賞者の来豪(8月22日)

JF-1-2 P25,438点の多数の応募作品の中から選ばれた大賞受賞者4名が、ウーロンゴン市に、子供親善大使として派遣されました。

川崎ジュニア文化賞は、作文、絵画の部門で、川崎市内に在住・通学する小学5、6年生を対象にしたコンクールです。今年で21回目を迎え、大賞受賞者は、ウーロンゴン…

台東区-マンリー市姉妹都市提携30周年記念式典が開催(7月11~13日)

F-1-2-3台東区とマンリー市は今年で姉妹都市提携30周年を迎ええることから。市長、議長を始めとした台東区訪問団は7月11日から13日までマンリー市を訪問しました。

今回は、姉妹都市交流30周年記念事業として、シドニーにおいて「広重・東海道五十三次浮世絵展」を実施しました。当事業は、…

Japan Expo and Matsuri in Sydney 2012(12月15日)

IMG_152712月15日(土)シドニー市内にあるタンバロングパークで、Japan Expo and Matsuri in Sydney 2012(以下、「日本人祭り」)が開催されました。

今回の日本人祭りは、日本のお祭り文化を発信し、クールジャパンなどの日本の多様な魅力を提供するとともに、訪日旅…

和歌山県商談会 in シドニー(10月16日~21日)

C-5-1-210月16日(火)、総領事館公邸において、和歌山産品のPRイベント行われました。また、和歌山訪問団の来豪中は、当事務所職員が終日同行支援を行いました。

18日(木)には、JETROシドニーにおいて和歌山県の中小企業の5社が集結し、和歌山県産品の商談会が行われました。

この事…

オーストラリアのプリシンクトシステム調査同行支援(2月25日~27日)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA2013年2月25日(月)から27日(水)、平成国際大学の猪野積教授に同行して、シドニー近郊のマンリー市役所とノースシドニー 市役所を訪問し、プリシンクトシステムについて話を伺いました。

プリシンクトとは、いくつかのシドニー近郊自治体が採用しているシステムで、カウンシルの…

日豪観光交流年2013(1月)

C-2-1-12013年1月、日豪観光交流年が始まったことに伴い、シドニー事務所でも、多くのオーストラリアの方々に、日本を訪問してもらうため、次のことを始めました。

シドニー事務所では、オーストラリアのほぼ全ての地方自治体約550団体に対して、毎月10日前後に「シドニー事務所ニューズレ…

滋賀県大津市への活動支援(12月11-12日)

C-2-1-312月11日及び12日と滋賀県大津市に対して活動支援を行いました。

大津市は、モスマン市との友好都市関係を締結しています。今回は、大津市とモスマン市の学生交流・市民交流等についての意見交換を行いました。シドニー事務所としても、大津市が目指す学生交流・市民交流のための各種支…

東京都外務課職員への事務所スペースの貸与(~12月14日)

11月19日から12月14日まで、当事務所スペースを活用し、東京都と姉妹州都関係のあるNSW州内の関係各所への訪問していた1ヶ月にわたる研修が終了しました。

東京都外務課職員は、この1ヶ月間シドニー事務所職員と席を並べて、とてもよい経験・人脈が得られ、今回のシドニーでの経…

姫路市長への活動支援(11月15日)

C-2-1-5姫路市長をはじめとした訪問団が、アデレード市との姉妹都市提携30周年記念式典に参加した後、当事務所を訪問していただきました。当事務所からは、オーストラリアの地方自治制度について説明したほか、姫路市が持つ文化施設の利活用について今後の参考にしたいということで、オーストラリ…

沖縄県議会議長をはじめとした議員団への活動支援(11月2日)

C-2-1-6沖縄県議会議長をはじめとした議員団15名が、オーストラリアにおける「サトウキビ市場」と「肉牛市場」動向を調査するために来豪しました。

当事務所では、オーストラリア農業の概要やサトウキビ市場の状況について説明しました。

また、肉牛については、Meat & Livesto…

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.