[August 2019]
JET Family

‘Welcome to our JET family!’ an alumna of the JET (Japan Exchange and Teaching) Programme told the new JET Programme participants in her send-off speech. Her comment rings very true.

Every JET Programme participant has a different hometown, different experiences before and during JET Programme employment, a different region to which they are deployed, and spend different lengths of time in Japan. Every JET Programme participant also learns different Japanese local culture, a different Japanese dialect, and become involved in their local community in different ways. However, one thing that I hope all JET Programme participants have in common is the experience of forming a profound bond with not only their local Japanese community, but their fellow participants and Programme alumni. Although experiences on the JET Programme can vary immensely from placement to placement, I hope that all participants can make precious, meaningful memories of their ‘second home’ in Japan.

It is also quite common that JET Programme alumni go on to advise and support new and current JET Programme participants. Even after their JET Programme employment ends, many former participants reunite, promote the program, and become advocates for cultural exchange between Japan and their country of residence through the JET Alumni Association.

Participants and alumni all share a mutual interest in Japan and nuanced understanding of the country and language. They are driven individuals with a strong desire to help one another and make a positive contribution to society, and are often involved in cultural exchange activities between Japan and other countries. In many ways, they are just like a family.

Thanks to over three decades of excellent work by participants, the JET Programme has grown to become one of the world’s largest international exchange programs, and has an excellent reputation both in Japan and overseas. The JET family has grown with the Programme, and members should be proud of their vital role in this. For CLAIR, it is important for us to support the JET family members, new and current JET Programme participants and members of the JET Alumni Association chapters, so that they can smoothly coordinate with each other to further enhance the JET Programme. We aim to support the JET family to have more opportunities to work together to uphold the reputation of the Programme, and to be bridges of cultural exchange between Japan and the world.

*For detail of the JET Programme, please see the link below.

http://jetprogramme.org/en/

 

 

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.