[November 2012]
Multicultural society and Japanese local governments

Japan’s society is becoming more culturally diverse as the number of foreign residents increases. The foreign population living in Japan exceeded two million as of 2011. Among so-called “newcomers” who came to Japan during and after the 1970s, there are some who do not understand the Japanese language, and various problems arise as a result of having difficulty communicating in Japanese.

Looking at the trends regarding continued globalization and Japan’s declining population, policies concerning foreign residents are no longer just applicable to some local governments, but are becoming a national issue.

Local governments are at the forefront of public policy related to this demographic shift. It is becoming increasingly important for them to be able to offer appropriate community services for their foreign residents.

Because of this, we define the concept of various nationalities and races building relationships centered on equality and recognition of each others’ different cultures, and coming together in the same local community of society, as “multicultural coexistence.” Local governments across the country are working to push forward policies to promote this.

CLAIR Tokyo plays an important role as the information centre for multiculturalism and provides resources to assist local governments in this process. We are also researching advanced multicultural policies in Australia. For more information on our role in relation to multiculturalism and assisting local governments, please see: http://www.clair.or.jp/e/multiculture/index.html

Every year, we organize an official multiculturalism study tour around Sydney area for Japanese local government officers and staff. This year, we are expecting about eight officers and staff to participate in the study tour from 19 to 24 November.

The purpose of the delegation’s visit is to research multiculturalism, and to view first-hand, services for migrants of different backgrounds in Australia. Over the study tour, the delegation will be visiting various NSW government departments such as the Community Relations Commission, Department of Education and Communities, a public school, and city councils such as Hurstville and Fairfield.

I hope it will be an invaluable experience for the delegation to learn about Australia’s multicultural services and programs. Thanks to the cooperation of NSW government, councils, and volunteer groups, we now have a lot of research reports on Australian multiculturalism that are very useful for Japanese local governments. Again, I thank all of the agencies which have accepted our delegations in the past and provided us useful information. Next time we would like to visit your council.

無題

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.