[September 2012]
Summer festivals and Japanese local governments

In summer (around August, since the seasons in Japan are the opposite of Australia’s), there are a lot of summer festivals and fireworks all around Japan. Most of them are originally based on religious ceremonies to welcome the return of one’s ancestors’ souls and to send them back to the spiritual world.

Usually summer festivals are community based, but some are famous national events which attract many people. One of the major summer festivals is the Aomori Nebuta Festival.

This festival is held annually from August 2–7 and features colourful lantern floats called Nebuta which are pulled through the streets of Central Aomori. This event attracts around 2 million visitors.  During this festival, about 20 large Nebuta floats are paraded through the streets. These floats are constructed of wooden bases and metal frames. Japanese papers, called washi, are glued over the frames. These amazing floats, with more than 5 metres height, are finished off with historical figures or kabuki scenes being painted onto the paper and are stunningly illuminated from inside. These floats can take up to a year to complete.

There is a dance portion of this festival. The dancers are known as ‘haneto’ and they wear special costumes for this dance. Everyone is welcome to join in.  I had worked for Aomori prefectural government as the director general for three years before I came to Australia. At that time, I had also been assigned as the leader of the Aomori prefectural government Nebuta team.  Aomori prefectural government, as one of the big enterprises in this area, participates in the Nebuta festival with a giant Nebuta float which is paraded with the staff of Aomori prefectural government.  In the same way, Aomori city participates in this event. (In Japan, there are many cases where the capital city of a prefecture is the same name of the prefecture. For example, Kyoto city is the capital of Kyoto prefecture.) The governor of Aomori prefecture and the mayor of Aomori city also participate in the Nebuta festival and promote their local brand for millions of visitors.

Major summer festivals in Japan are closely connected with the tourist industry and offer the best opportunities for local governments to promote their tourist spots, local food, local products and above all their historical cultures. When you visit Japan in summer (again, it means winter here), be sure not to miss out.

For further information: http://www.atca.info/nebuta_en/

無題

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  名古屋市とシドニー市の姉妹都市交流は、2025年に45周年を迎えます。11月24日(金)には、豪州多文化主義政策交流プログラム(11月27日から12月2日まで)参加にあわせて渡豪した名古屋市職員がシドニー市役所を訪問しました。
     両市の姉妹動物園(タロンガ動物園と東山動物園)の交流の状況や名古屋市における国際交流についての情報共有に加えて、2023年12月に予定されている松雄副市長のシドニー市訪問の事前打ち合わせが行われ、クレアシドニー事務所はこの訪問をアテンドしました。
     節目の年を2年後に控え、両市の交流がさらに活発になるよう、クレアシドニー事務所は引き続き支援して参ります。