Blog Archives

川崎市関連行事(Wollongong)  (8月15日)

8月15日(水)、ウーロンゴン市で行われた「川崎ジュニア文化賞授賞式」に、クレアシドニーもウーロンゴン市からの招待を受け、出席しました。今回で27回目となるこのレセプションは、30周年を迎えた川崎市とウーロンゴン市の姉妹都市交流の一環として毎年行われているものです。レセ…

South West Festival of Japanへ参加(8月11日)

8月11日(土)、西オーストラリア州のバンバリー市で初めて開催された「South West Festival of Japan」に、クレアシドニーも参加しました。フェスティバルは大盛況で約900人が来場し、クレアシドニーのブースではバンバリー市と姉妹都市である世田谷区のパンフレ…

京丹波町-ホークスベリー市姉妹都市30周年記念行事 (8月10日)

8月10日(金)、京丹波町-ホークスベリー市姉妹都市30周年記念行事がホークスベリー市で開催されました。両姉妹都市では、毎年、生徒の交換留学事業を行なっており、7月下旬から8月中旬まで京丹波町からホークスベリー市に派遣されている6名の生徒を迎えて、記念行事が実施されまし…

川崎市代表団による多文化政策等にかかわる視察のための活動支援 (7月6日)

ウーロンゴン市との姉妹都市交流のため豪州を訪問中の川崎市代表団6名が、豪州の多文化主義政策等の先進事例等を学ぶため、NSW州の関係機関等を訪問し、クレアシドニー事務所は事前に視察先の情報提供のほか、日程調整や同行支援を行いました。
川崎市は、障がい者のスポーツ振興、外国人…

大和高田市-リズモー市姉妹都市提携55周年記念イベントへの参加 (6月22日)

6月22日(金)、本年姉妹都市提携55周年を迎える大和高田市(奈良県)とリズモー市(ニューサウスウェールズ州)の記念レセプションが開催されました1963年8月7日に締結された両市の姉妹都市関係は、日豪間における最初の姉妹都市提携であり、今年90歳になられるグリン神父の多…

キャンベルタウン市派遣中の越谷市職員の来所(11月7日)

X70F0159

11月7日、職員交流で姉妹都市のキャンベルタウン市に派遣されている埼玉県越谷市の宮島主事が当事務所を訪問しました。宮島主事は職員交流で1か月以上キャンベルタウンに滞在し、市の福祉施設や図書館等の視察を行い、その一環で当事務所を訪問しました。職員の相互派遣等、両市の姉妹都…

都城市活動支援(10月13日)

都城市活動支援

10月13日、宮崎県都城市池田市長と職員の方が当事務所を訪問され、上坊所長が日豪間の姉妹都市交流の現状や姉妹都市の先例などについて説明を行いました。今回、都城市はクイーンズランド州モートンベイ市と交流を深めるため来豪されました。当事務所は、都城市の今後の取組の参考として…

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.