[January 2019]
The Host Town Initiative for the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games

As you may know, the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games will be held in Tokyo and other Japanese cities between July and September 2020. The Japanese people are proud to be hosting this pinnacle event for all athletes. We are also looking forward to welcoming athletes and people from all over the world and together with the visitors, enjoy the largest sporting event in the world.

As the host of this special event, Japan has been implementing the Host Town Initiative across the country ahead of the Games. The Host Town Initiative is a project implemented by the Government of Japan, where Japanese local governments can register themselves as a host town for Olympics and Paralympics delegations. Once registered as a host town, prefectures and municipalities will welcome athletes and people from partner countries participating in the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games, and conduct exchange activities in the fields of sports, culture, economics, and so on with their partner countries. The host towns will also support their partner countries’ teams to ensure they perform greatly during the Tokyo 2020 Games. Additionally, as the people of the host towns extend their warm hospitality to their guests, they will also have opportunities to be involved in various exciting exchange activities with the athletes and people from their partner countries.

The Host Town Initiative is beneficial to everyone. From the Olympians and Paralympians’ perspective, they will be cheered on by locals from their host towns during the Tokyo 2020 Games, and be welcomed with different sports workshops and cultural events held by the people of their host towns before or after the Tokyo 2020 Games. Some host towns may even host pre-game training camps for their guests. As for the people of the partner countries, the host towns may invite guests from their partner countries to visit and learn about each other’s culture, or conduct student exchange activities to promote mutual understanding. All of these activities may hopefully lead to the participation in mutual festivals or events from the people of both the host towns and partner countries.

As of 28 Dec 2018, there have been 288 host towns registered across Japan. There are 14 host towns whose partner country is Australia, and 12 host towns whose partner country is New Zealand. Please click on the following link to see the list of the registered host towns as of 2 Nov 2018: (https://www.kantei.go.jp/jp/singi/tokyo2020_suishin_honbu/hosttown_suisin/pdf/document4.pdf).

The number of the host towns has been increasing gradually and is expected to continue to increase in future. Please click on the following link to find information on the Host Town Initiative, and updates to the registered host town list: (https://www.kantei.go.jp/jp/singi/tokyo2020_suishin_honbu/hosttown_suisin/index_e.html).

Some of the host towns have sister city or friendship city relationships with Australia and New Zealand. If your city or organisation has any connections with any of the host towns for Australia or New Zealand, it may be an excellent opportunity to further develop these existing ties. If your city or organisation considers initiating a new sister city or friendship city relationship, it might be a good idea to seek the possibilities of achieving this with the host towns for Australia or New Zealand.

The Japanese people welcomes Australians and New Zealanders to the Tokyo 2020 Games and hopes that the host towns’ ties with Australia and New Zealand will be further strengthened through the many anticipated people interactions sparked by the Host Town Initiative.

カテゴリー: From the Executive Director

Uncategorised

  • *English only.

    The latest of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • 2023/2024 CLAIR Forum 

    開催日 2024年3月11日(月)

    テーマ Disaster Management and Resilience

    会場 The Japan Foundation, Sydney – Seminar Room(オンライン同時配信)

    主催 クレアシドニー事務所

    共催 シドニー工科大学公共政策研究所 (UTS:IPPG)

     

    【発表者・内容】

    ① 竹村所長補佐(総務省)

    日本における近年の災害発生状況や、災害に係る日本の行政組織(国・都道府県・市町村)の役割のほか、総務省が制度化した対口支援方式の能登半島地震における稼働状況を説明しました。

    ② 國﨑所長補佐(福岡県庁)

    福岡県における近年の大雨災害の様子、避難行動要支援者の支援の取り組み(市町村指導、避難所運営及び個別避難計画作成に関する研修・訓練等)について、説明しました。

    ③辻脇所長補佐(和歌山県庁)

    「世界津波の日」制定の由来となった和歌山県出身 浜口梧陵の逸話に触れるとともに、和歌山県の特徴的な災害対策として、避難先の安全レベルの設定や、移動式給油機「どこでもスタンド」、出張防災教育について説明しました。

    ④Nicole Parsons 氏( Illawarra Shoalhaven Joint Organisation )
    ※当日欠席のため、Vanessa Chan氏が代読

    Illawarra Shoalhaven地域の災害リスク低減のため、地方自治体やパートナーと連携したインフラの耐久性向上や地理的データのアクセス向上、また、環境モニタリングや早期警告システムの開発などの取り組みについて説明がありました。

    ⑤松本所長補佐(千葉県市原市役所)

    千葉県市原市における災害対応について、説明しました。発災時の体制、避難所の種類・開設条件、備蓄品といった基本事項を扱うとともに、コロナ禍における避難所運営の変化に関して、取り組んできた事例を紹介しました。

    ⑥太田所長補佐(神奈川県小田原市役所)

    日本の災害時における医療について、特に被災時におけるDMATの概要、プロセス、厚生労働省と県、災害拠点病院の役割について、小田原市立病院によるDMATの能登半島地震への派遣などの実例を交え説明しました。

    ⑦Tommaso Briscese氏、Miriam Wassef 氏(Burwood Council)

    Burwood Councilにおける、 COVID-19の対応や復興の取り組みとして、コミュニティへのケアや、地域経済復興のための中小企業への財政支援、人的交流を促進させるイベントや空間づくりについて説明がありました。

    ⑧Q&A、Summary

    Q&Aセッションでは、参加者から多くの質問をいただき意見交換ができました。最後にCarol Mills氏が、フォーラム全体を振り返りつつ、締めくくりを行いました。

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

     

     

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.