Welcome to Moka City

Moka City is located in the southeastern part of Tochigi Prefecture and is abundant with nature. In the old days, the city was known throughout Japan for its specialty, “Moka Cotton”. Today, the city boasts the highest production of specialty strawberries in Japan and continues to develop as a high-tech city with a large industrial park.

In June 2022, Moka City formed a friendship city affiliation with the Shire of Harvey in Western Australia. Before this, the two cities had established an excellent relationship through a sister school affiliation of secondary schools, which was formed in 2003. Over the years, more than 300 students from both cities have interacted to understand each other’s culture and traditions. Even during the pandemic affected years, they deepened their relationship by proactively exchanging information through online meetings.

The youth exchange program resumed last year, and 47 secondary school students visited Harvey Shire. They were able to directly experience the local atmosphere in a way that is not possible online, and developed new friendships through the exchange program. Additionally, when the delegate from Moka City visited Harvey Shire to commemorate the first anniversary of their friendship city affiliation, they were warmly welcomed by Harvey Council members and the locals. By attending the ceremony and exchange events, they achieved deeper mutual understanding and built a more solid relationship.

Since the conclusion of the affiliation agreement, the exchange of letters between primary school students and agriculture-related interactions between high schools have started and the range of exchanges has been broadened.

Moka City will continue to support friendly exchange between citizens of the two cities in order to facilitate a more active relationship and common prosperity, which brings social, cultural and economic growth of both cities, as well as to foster global citizens for the future.

カテゴリー: Discover Japan

Uncategorised

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  名古屋市とシドニー市の姉妹都市交流は、2025年に45周年を迎えます。11月24日(金)には、豪州多文化主義政策交流プログラム(11月27日から12月2日まで)参加にあわせて渡豪した名古屋市職員がシドニー市役所を訪問しました。
     両市の姉妹動物園(タロンガ動物園と東山動物園)の交流の状況や名古屋市における国際交流についての情報共有に加えて、2023年12月に予定されている松雄副市長のシドニー市訪問の事前打ち合わせが行われ、クレアシドニー事務所はこの訪問をアテンドしました。
     節目の年を2年後に控え、両市の交流がさらに活発になるよう、クレアシドニー事務所は引き続き支援して参ります。