Welcome to Sannohe Town

Sannohe Town in Aomori Prefecture is located in the southeastern part of Aomori Prefecture, bordering Iwate Prefecture and Akita Prefecture and has a population of approximately 9,000. It is a town with history, culture, and rich in nature, celebrating 133 years since its establishment. The main industry in Sannohe Town is agriculture, and the area is thriving in the cultivation of rice and fruit trees such as apples.

The ruins of Sannohe Castle is a symbol of Sannohe Town, the castle was the residence of the Sannohe Nanbu family. It was designated as a national historic site in March 2022, and is also a famous place for cherry blossoms. The Sannohe Spring Festival is held in the spring, and the Sannohe Autumn Festival is held in autumn, with floats made by each neighborhood association parading around.

          

In addition, it is the hometown of the late Mr. Noboru Baba, a cartoonist from this town. A town development initiative utilising Mr. Baba’s work “Eleven Hungry Cats”, stone statues and information guides with the characters as motifs are installed throughout the town to welcome visitors. If you have the opportunity, please come and visit.

                                                                             

Regarding the relationship between Australia and Sannohe Town, in July 2001, a sister city agreement was signed with Tamworth, New South Wales. Their relations started in 1970 with the exchange between the Tamworth and Sannohe Rotary clubs. In January 2023, a delegation of five people, including the mayor of Sannohe Town, visited Tamworth and had the opportunity to interact.

We will continue to cherish the exchange between Australia and Tamworth, and hope to further deepen relations.

カテゴリー: Discover Japan

Uncategorised

  •  12月3~13日、福岡県水泳連盟の選抜選手8名がNSW州を訪問し、現地の学校との合同練習とNSW州の大会に参加しました。
     
     合同練習では現地の選手との交流を深め、大会では福岡県の選手たちが数々のメダルを獲得する素晴らしい成果を収めました。
     
     本訪問は、2023年12月に福岡県・福岡県水泳連盟・NSW州水泳連盟の3者で締結されたMOUに基づく取り組みです。
     
     クレアシドニー事務所は、福岡県からの依頼を受け、一部行程の同行などのサポートを行いました。今後も、福岡県とNSW州のスポーツ交流がさらに進展するよう、引き続き、支援してまいります。
     
     選手の皆さん、監督、コーチ、同行された職員の皆さん、本当にお疲れさまでした!
     
     
     
     
  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.
    View this Correspondence in PDF.

     

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

     

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  •  環境問題への取組を調査するため、7月下旬~8月上旬にかけて滋賀県立彦根工業高等学校の高校生1名および引率者1名がオーストラリアを訪問し、クレアシドニー事務所は、7月29日にはオーストラリアの概要(文化、風習等)についてブリーフィングを実施し、7月31日にはブリスベンの訪問先企業へのアテンド行いました。

    ブリスベンの訪問先においては、カーボンニュートラルの観点から、カギケノリという海藻を用いて畜産動物が排出するメタンガスを減少させる取り組みについての情報を得ることができました。生徒が、将来は自らも環境のための取り組みを実施したいとの思いから、積極的にミーティングに臨んでいる姿が印象的でした。

    当事務所は今回、ブリーフィング及びアテンドのほか、ブリスベンの訪問先企業に対するアポイントメント取得のサポートも行いました。
     クレアシドニー事務所は、今後もオーストラリアでの調査に取り組む日本の自治体の活動を支援していきます。

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.

  • *English only.

    The latest issue of our correspondence is released.

    View this Correspondence in PDF.